dinsdag 28 april 2009

My speech at the graduation ceremony

For the people interested in how Cebuano/Visaya looks like, I wrote down my speech that I made for my graduation on Friday 24th April. I am officially graduated form my language school, but that does not really mean that I speak fluently Cebuano now. I have a base and I know how to construct sentences, now I need to practice and learn more vocabulary so I will be able to communicate better.

Maayong buntag sa tanan,

Kini ang adlaw sa akong graduation. Kinahanglang kong ihatag ang pakigpulong, ug gusto kong mogamit niining higayona sa pagsulti sa akong pasalamat, una sa akong mga magtotudlo ug mga estudyante sa MILC. Bisan gitudloan nila ako sa basic Cebuano, malisud gihapon kaayo ang pagsabut sa mga maguuma sa bukid sa Makilala para kanako, sige lang kay makasulti man ako sa basic feelings. Pananglitan, makasulti ako sa pulong nga “Gigutom ako”, “Gisip-on ako, hatagi ra ako ug habol”, ug, mas importante, nga “Walay problema kon Moro ka o Kristiano alang kanako, silang tanan ang akong mga higala”. Nakatonan ko sab ang basic understanding sa Pilipinong cultura. Nakatonan ko sab nga ang mga Bul-anon ignorantihon, apan but-an gyud. Nakatonan ko sab nga walay pulong sa Cebuano para sa “sweet” para sa mga lalaki kay dili sila magtext sa ilang trato nga “Gimingaw kaayo ako nimo” ug dili sila kanunay maghatag ug bulak sa ilang mga trato. Ug nakatonan ko sab nga mas importante sa mga Pilipino ang S.I.R.

Ikaduha, gusto kong magpasalamat sa akong pamilya sa ilang pagatiman kanako. Bisan nga gikambiohan nila ang ilang pagdiet ug pagkaon tungud kanako kay vegetarian ako. Ug bisan sab nga usaka adlaw niana nga gimingaw gyud ako sa akong nanay, giatiwan gyud ako nila pag-ayo. Sa Doña Asunsion sab, nakakaton ko ug daghan.Una, ang secreto sa taas ng buhok nga “It's all in the ends”. Ikaduha ang pagmabinantayon sa iho tunud sa ilang pagpadako sa ilang utok. Ikatulo, wala mamakak kanako ang travel guide sa Pilipinas nga “Prepare yourself to be interrogated by everyone you meet (...). Filipinos will want to know where you are from, why you are in the Philipines, how old are you, wheter you are married, if not why not, and so on and so forth”. Pero wala magbakak ang guide sab ang “They pride themselves on their hospitality and are always ready to share a meal or a few drinks”.

Sa katapusan, gusto kong magpasalamat sa akong kauban sa Broederlijk Delen, nga akong NGO sa Belgium, para sa paggiya kanako sa mga bulohaton bahin sa mga routa sa jeepny dinhi sa Davao ug sa pagatiman kanako.

Sa tanan nga nia dinhi, daghan kaayong salamat.

Daghan na kaayo ang akong gisulti, busa tana magmeryenda nata.

My visitors!

Classmates, teachers and Pieter.

Getting my certificate!!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten